Translation of "su un impegno" in English


How to use "su un impegno" in sentences:

Il programma Greenlist™ si fonda su un impegno rigoroso e costante nella raccolta dei migliori dati scientifici disponibili sugli ingredienti e sui loro potenziali impatti su salute umana e ambiente.
The Greenlist™ program’s foundation is an ongoing effort to collect best-in-class scientific data about ingredients and their potential impact on health and the environment.
In questo tempo di emergenza l’adesione a TQ si fonda dunque su un impegno etico in vista di un’azione politica, su un passo personale in vista di impegni collettivi.
In this time of emergency joining TQ means an ethical commitment towards political action, an individual pace in view of collective efforts.
Si basa su un impegno comune per pace, democrazia, diritti umani, stato di diritto e sicurezza internazionale.
It is based on a shared commitment to peace, democracy, human rights, rule of law and international security.
VIVEROS LEVANTE è un'azienda specializzata che indirizza tutta la sua produzione basandosi su un impegno costante:
VIVEROS LEVANTE, is a specialized company that channels all its production with an ongoing commitment to:
Tutta la Chiesa conta su un impegno ancora più attivo dei fedeli, in tutti gli avanposti del mondo.
The whole Church is counting on an even more active involvement of the faithful in all the outposts of the world.
L'offerta formativa "Basic" relativa ai corsi di strumento e canto si basa su un impegno a cadenza settimanale.
The "Basic" training offer for instrument and singing courses is based on a weekly commitment.
Il programma Greenlist™ si fonda su un impegno rigoroso e costante nella raccolta dei migliori dati disponibili sugli ingredienti e sui loro potenziali impatti su salute umana e ambiente.
SHARE share The Greenlist™ programme is grounded by a rigorous, ongoing effort to collect best-in-class data about ingredients and their potential impact on human health and the environment.
Questo si basa su un impegno altrettanto forte da parte del nostro management, che richiede e supporta delle misure corrispondenti.
This is based on a correspondingly strong commitment by our management, which requires and supports such measures.
Pro course L'offerta formativa "Pro" relativa ai corsi di strumento e canto si basa su un impegno settimanale più consistente.
The "Pro" training offer on instrument and singing courses is based on a more consistent weekly commitment.
I tempi di risposta, compreso il servizio di garanzia Giorno lavorativo successivo, se disponibile, si basano su un impegno commercialmente ragionevole.
Response times, including Next Business Day Warranty Service, if available, are based on commercially reasonable effort.
In assenza di matrimonio lo Stato dovrebbe, almeno, fornire accesso a un’unione riconosciuta per mezzo di un istituto giuridico solenne, basato su un impegno pubblico e in grado di garantire a esse certezza giuridica.
In the absence of marriage the State should, at least, give access to a recognised union by means of a solemn juridical institution, based on a public commitment and capable of offering them legal certainty.
Ha inoltre effettuato uno scambio di opinioni su un impegno strategico per la parità di genere 2016-2019 e sul semestre europeo, esaminando anche le priorità definite nell'analisi annuale della crescita 2016.
It also held an exchange of views on the strategic engagement for gender equality 2016-2019 and on the European Semester including the priorities outlined in the annual growth survey 2016.
Questa comunione, che non è semplice solidarietà umana fra i membri di una stessa famiglia spirituale, è fondata sul vostro rapporto con Cristo e su un impegno comune a servirlo.
This communion, which is not merely human solidarity among the members of a single spiritual family, is founded on your relationship with Christ and on the common commitment to serving him.
Il filtro Sender Policy Framework è basato su un impegno della community, il che richiede che i mittenti pubblichino gli indirizzi IP dei loro server di posta in un record SPF.
The Sender Policy Framework filter is based on a community-based effort, which requires that the senders publish the IP addresses of their mail servers in an SPF record.
Il programma Greenlist™ si fonda su un impegno rigoroso e costante nella raccolta dei migliori dati disponibili su ingredienti e relativi impatti.
The Greenlist™ program is grounded by a rigorous, ongoing effort to collect best-in-class data about ingredients and their impacts.
Il nostro successo si basa su un impegno di lunga data per le specifiche esigenze di studenti internazionali.
Our success is built on a long-standing commitment to the specific needs of international students.
Una dieta salutare si basa su un impegno costante: mangiare i prodotti giusti nel modo giusto.
A clean diet relies on a lifelong commitment to eating the right foods and eating the right way.
Il nostro approccio di assegnazione dei prezzi ai farmaci si basa su una lunga tradizione di attenzione ai pazienti e su un impegno a scoprire e sviluppare farmaci innovativi che trasformano la vita.
Our approach to pricing medicines builds on a long history of caring for patients and a commitment to discovering and developing innovative medicines that transform lives.
Tutto inizia dai dati Il programma Greenlist™ si fonda su un impegno rigoroso e costante nella raccolta dei migliori dati disponibili su ingredienti e relativi impatti.
It Starts with Data The Greenlist™ programme is grounded by a rigorous, ongoing effort to collect best-in-class data about ingredients and their impacts.
La nostra cultura del personale si basa su un impegno condiviso per la sicurezza, l’integrità, il lavoro di qualità e la responsabilità aziendale.
Our employee culture is grounded in a shared commitment to safety, integrity, high-quality work and good corporate citizenship.
Offriamo oltre 100 programmi accademici, tutti basati su un impegno di lunga data per l'apprendimento collaborativo, interdisciplinare e basato su progetti.
We offer more than 100 academic programs, all grounded in a long-standing commitment to collaborative, interdisciplinary, project-based learning.
La nostra filosofia si basa su un impegno etico e responsabile per assicurare una produzione di eccellenza, nel rispetto dell'ambiente e della sicurezza sul lavoro.
An ethical and responsible commitment are at the heart of our philosophy towards ensuring top-notch production, in compliance with environmental and work safety requirements.
L'esperienza si basa su un impegno costante di una squadra di oltre 200 addetti.
The business experience is based on constant care of a team of over 200 employees.
Era un lavoro non retribuito basato su un impegno di volontariato, e a quei tempi tutte le correzioni e gli indirizzi dovevano essere scritti a mano.
This was an unpaid position that depended on volunteer work, and in those days all editing and addressing all had to be done by hand.
Riassumendo, abbiamo bisogno di un patto decisivo per completare l'unione economica e monetaria, basato su un impegno politico a favore di un'Unione europea più forte.
To sum up, what we need is a decisive deal to complete the EMU, based on a political commitment to a stronger European Union.
L’annuncio, legato alla Clean Energy Ministerial che si terrà a San Francisco questa settimana, si basa su un impegno del 2014 di 300 organizzazioni di acquistare maggiore energia solare.
The announcement, tied to the Clean Energy Ministerial being held in San Francisco this week, builds on a 2014 commitment from 300 organizations to procure more solar power.
Le tariffe vanno da 19, 90 € al mese senza impegno € 9, 90 al mese (circa 10.000 franco congolese) su un impegno di un anno.
Rates range from € 19.90 per month without obligation € 9.90 per month (about 10, 000 Congolese franc) on a one-year commitment.
Le priorità nel breve termine dovrebbero concentrarsi sugli investimenti, l'accesso ai mercati, gli appalti e i diritti di proprietà intellettuale e fondarsi su un impegno costruttivo e strategico.
Priorities in the short term should focus on investment, market access, procurement and intellectual property rights, and be based on a constructive and strategic engagement.
La mostra documentaria vuole testimoniare la fatica, ma anche i successi delle lotte femminili per raggiungere la parità, per sollecitare una riflessione su un impegno femminile, costantemente presente, seppure in forme diverse, e in continua evoluzione.
The documentary exhibition aims to witness the fatigue, but also the successes of women’s struggles to achieve equality, to solicit a reflection on a female commitment, constantly present, albeit in different forms, and constantly evolving.
La filosofia corporativa del wakunaga verte su un impegno per ricercare e su una missione per servire la sanità pubblica.
The corporate philosophy of wakunaga centers around a commitment to research and a mission to serve public health.
La tradizione filantropica della famiglia Rothschild è fondata su un impegno a lungo termine per l'innovazione, la responsabilità sociale e il progresso delle conoscenze.
The philanthropic values of the Rothschild family are rooted in a long-term commitment to innovation, social responsibility and the advancement of knowledge.
Insistiamo su un impegno “alta qualità, prezzo competitivo e buon servizio di assistenza al cliente”, che è riconosciuto bene da molti clienti.
We insist on a commitment 'high quality, competitive price and good after-sales service', which is well recognized by many clients.
La pace vera può essere raggiunta solo quando gli individui e le società fondano la loro vita e le loro attività su un impegno al rispetto della dignità di ciascuna persona.
True peace can only be attained when individuals and societies base their life and activity upon a commitment to respect the dignity of each person.
Ci si basa su un impegno personale con la prelatura.
It is based on a personal commitment to the prelature.
Si basano su un impegno costante volto a superare sempre le aspettative.
They are built on an unwavering commitment to always exceed expectations.
La nostra partnership si basa su un impegno reciproco volto a promuovere valori quali estetica, artigianalità e tradizione.
This partnership is based on a mutual commitment to tradition, craftsmanship and horological inventions.
Questi QCS si basano su un impegno, reinvenzione e innovazione che includono:
These CSFs rely on a commitment, reinvention and innovation which include:
Le politiche di Palme erano basate sulla legittimità internazionale, sulle risoluzioni dell’ONU, e su “un impegno profondamente sentito per la correttezza e per la decenza umana, ” ha scritto Ashrawi.
Palme’s politics were based on international legality and UN resolutions, and “a deeply-felt commitment to fairness and human decency, ” Ashrawi wrote.
Il successo di Pfizer si basa su un impegno nell'avanzamento dei trattamenti necessari e nel migliorare la cura del paziente.
Pfizer's success relies on a commitment to advancing needed treatments and improving patient care.
Il GTUC è basato su un impegno fondamentale per gli studenti, l'apprendimento, il servizio e il rispetto per tutti i tipi di persone.
GTUC is built on a core commitment to students, learning, service and respect for all manner of persons.
La strategia di cooperazione 2015-2018 della DSC per l’Afghanistan è focalizzata su un impegno di lungo periodo in grado di affrontare anche le fasi di insicurezza e instabilità.
The SDC's current 2015–18 cooperation strategy for Afghanistan is guided by a long-term commitment, even in periods of instability and insecurity. Address for enquiries:
L’anno scorso la Biennale Arte fu fondata in misura più accentuata del solito su un impegno di ricerca diretta del curatore.
Last year, la Biennale Arte was founded more than usual on a commitment to direct research by the curator.
Il sostegno della Comunità sarà subordinato alla definizione di un piano finanziario basato su un impegno di tutte le parti interessate.
Community support will be provided subject to the definition of an overall financial plan based on a commitment from all parties concerned.
Per farlo non ci basiamo soltanto su un senso di integrità e umiltà, ma anche su un impegno audace.
We do so not just with a sense of integrity and humility but with bold commitment.
Si sposò con Zélie Guerin nel 1858, condusse una vita matrimoniale costruita su un impegno reciproco e di relazione con Dio.
He married Celia Guérin in 1858, and they led an exemplary married life devoted to one another and to God.
La Fondazione Arnold-Liebster si basa su un impegno al quale i suoi fondatori hanno dedicato tutta la loro vita: promuovere e difendere la pace.
The Arnold-Liebster Foundation is based on the founders’ lifelong commitment to peace education. Top - Home
Napoleone III di Francia fu l'istigatore: La sua politica estera era basata su un impegno al libero scambio.
Napoleon III of France was the instigator: His foreign policy was based on a commitment to free trade.
CLi è stata costruita su un impegno a sostenere il servizio clienti, 1
CLi has been built on a commitment to upholding client service, 1
4.8565201759338s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?